{"product_id":"библия-073-учебное-издание-черн-тканев-тв-перепл","title":"Библия 073 Учебное издание (черн.,тканев.,тв.перепл.)","description":"\u003cspan class=\"allbestus_mobile_hide\"\u003eHandling time: 20 days\u003c\/span\u003e \u003cp\u003eУЧЕБНАЯ БИБЛИЯ – важнейший этап трудов Российского Библейского Общества над Cовременным русским переводом Священного Писания, целью которых является приблизить многомиллионную аудиторию наших русскоязычных современников к пониманию Слова Божьего.Труд подобного масштаба в нашей стране не осуществлялся уже более столетия, с тех пор как в 1904–1913 гг. была напечатана одиннадцатитомная «Толковая Библия», в которой Синодальный перевод Священного Писания сопровождали вводные статьи и комментарии. То издание было инициировано профессором Санкт-Петербургской духовной академии А.П. Лопухиным (1852–1904) и затем было продолжено его преемниками.В годы, когда в нашей стране господствовал атеизм, в среде русских эмигрантов стали предприниматься труды, получившие в 1970-е гг. свое завершение в «Библии с комментариями и приложениями», изданной русскоязычным католическим издательством «Жизнь с Богом» (Брюссель). К этой работе привлекались и специалисты из СССР, самым известным из которых был протоиерей Александр Мень (1935–1990), впоследствии один из основателей возрожденного РБО. «Брюссельская Библия», как читатели стали называть это издание, печаталась за рубежом в 1973, 1983 и 1989 гг., а с 2004 г. ее в несколько переработанном виде издает в России РБО.Следует отметить, что с самого начала работы над Современным русским переводом Библии в 1996 г. переводчики библейских книг также готовили комментарии и другие пояснительные материалы к своим переводам.В 2006 г. уже вышло Учебное издание Нового Завета в переводе «Радостная Весть», комментарии и другие пояснительные материалы для которого были подготовлены В. Н. Кузнецовой. В 2012 г. вышло в свет второе, переработанное издание этого труда, которое вошло в настоящее Учебное издание Библии как его важная составная часть.Первое издание Современного русского перевода вышло в свет в 2011 г. В 2015 г. была осуществлена публикация второго, переработанного и дополненного издания СРП, содержащего существенные редакторские правки. Так, например, значительные изменения по сравнению с первоначальным вариантом претерпел перевод Псалтири.Сразу же после выхода первого издания Библии в Современном русском переводе Правлением РБО была поставлена задача подготовки ее Учебного издания. Для выполнения этой задачи велась интенсивная работа по созданию, расширению и редактированию корпуса пояснительных материалов к переводу книг Ветхого Завета. Эти труды продолжались до 2017 г., и их результаты стали второй важной составной частью данного издания\u003c\/p\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan class=\"allbestus_search_terms_hide\"\u003e#ASTTD# Search Terms: Российское Библейское Общество , Rossiiskoe Bibleiskoe Obshestvo , Русский , Rysskii , 9785855245905 , 978-5-85524-590-5 , 1005154\u003c\/span\u003e","brand":"Российское Библейское Общество","offers":[{"title":"Новый","offer_id":51308239257764,"sku":"PRODUCT_1005154_ID","price":56.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0663\/4933\/4692\/files\/aa6f0ba4b5f59a07eea11d1ac7b18439.jpg?v=1776858818","url":"https:\/\/allbestus.com\/fr\/products\/%d0%b1%d0%b8%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d1%8f-073-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%b8%d0%b7%d0%b4%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%87%d0%b5%d1%80%d0%bd-%d1%82%d0%ba%d0%b0%d0%bd%d0%b5%d0%b2-%d1%82%d0%b2-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%bb","provider":"Allbestus.com","version":"1.0","type":"link"}